大佛頂首楞嚴神咒

2009年10月26日星期一


#
大佛頂首楞嚴神咒 The Great Buddha Head of Surangama Mantra

卍緣起
緣起於此神咒乃咒中之王,常聽聞唱頌能趨吉避凶;常得無量無邊的善神守護,另一方面由於近年來,各地頻傳憂鬱症導致不幸的訊息,眾生痛苦指數攀升,為免除諸苦惱,遂有善心大德發起製作此專輯,將此神咒傳誦便能破除黑暗讓世界更加光明。感恩台灣及香港、美國各地諸上善人成就了此殊勝法樂

1 南無楞嚴會上佛菩薩

南無楞嚴會上佛菩薩         (三稱)

2 妙湛總持

妙湛總持不動尊 首楞嚴王世希有
銷我億劫顛倒想 不歷僧祇獲法身
願今得果成寶王 還度如是恆沙眾
將此深心奉塵剎 是則名為報佛恩
伏請世尊為証明 五濁惡世誓先入
如一眾生未成佛 終不於此取泥洹
大雄大力大慈悲 希更審除微細惑
令我早登無上覺 於十方界坐道場
舜若多性可銷亡 爍迦羅心無動轉
喃無常住十方佛 喃無常住十方法
喃無常住十方僧 喃無釋迦牟尼佛
喃無佛頂首楞嚴 喃無妙吉祥菩薩
喃無觀世音菩薩 喃無金剛藏菩薩

3 宣說神咒

爾時世尊,從肉髻中,涌百寶光,光中涌出,千葉寶蓮,
有化如來,坐寶花中,頂放十道,百寶光明,一一光明,
皆遍示現,十恆河沙,金剛密跡,擎山持杵,遍虛空界,
大眾仰觀,畏愛兼抱,求佛哀佑,一心聽佛,無見頂相,
放光如來,宣說神咒

4 楞嚴神咒首部曲~毗盧真法會

namaḥ sarva tathāgatā sugatāya1 arhate saṃyak saṃbuddhāya2
南無 薩 怛他 蘇伽多耶 阿囉訶帝 三藐克 三菩陀耶(寫)
皈禮 一切 如來 善逝 應供阿羅漢 三世 正等覺佛 盡

namaḥ sarva tathāgatā buddha koṭi uṣṇisaṃ
〔南無〕 薩 怛他 佛陀 俱胝 烏瑟尼釤
皈禮 一切 如來 證悟者 百億 佛頂法相

namaḥ sarva buddha3 bodhi sattvebhyaḥ4
南無 薩囉婆 勃陀 勃地 薩跢鞞弊藥
皈禮 一切 佛 菩提薩埵﹙覺有情﹚善治

namaḥ saptānāṃ saṃyak saṃbuddha koṭīnāṃ saśrāvaka samghānāṃ5
南無 薩缽多南 三藐克 三菩陀 俱知喃四 娑舍囉婆迦 僧伽喃
皈禮 十方 三世 正等覺佛 千萬﹙百億﹚ 得聲聞 和合團體

namo loke arhāntanāṃ namaḥ srotāpannānāṃ
南無 盧雞 阿羅漢跢喃   南無 蘇盧多潘那喃
皈禮 世間 應供阿羅漢 皈禮﹙預﹚入流果﹙須陀洹﹚

namaḥ sakṛdā gāmināṃ 〔namo anāgāmināṃ〕6
南無 娑羯唎陀 伽彌喃 〔南無 阿那嘎弭喃〕
皈禮 一度 來果﹙斯陀含﹚ 皈禮 不來果﹙阿那含﹚

namo loke saṃyak gatānāṃ saṃyak pratipannānāṃ7
南無 盧雞 三藐克 伽哆喃  三藐克 波囉底潘那喃
皈禮 世間 眾四果已度 四向正行﹙已住真實處﹚

namo deva rṣīnāṃ8 namaḥ siddha vidyā dhāra rṣīnāṃ9
南無 提婆 離瑟喃   南無 悉陀 毗地耶 陀囉 離瑟喃
皈禮 諸天仙眾 皈禮 成就 明咒 持明 諸仙眾

śāpānu graḥa samarthānāṃ10 namo brahmaṇe11
舍波奴 揭囉訶 娑摩囉他喃   南無 跋囉訶摩尼
能以咒力攝惡作善之天人 皈禮 諸梵天眾

nama indrāya12 namo bhagavate rudrāya umāpati
南無 因陀囉耶  南無婆伽婆帝  盧陀囉耶   烏摩般知(帝)
皈禮 諸帝釋主 皈禮有福德者﹙世尊﹚大自在天 烏摩天后

sahiyāya13 namo bhagavate ṇārāyaṇāya14 pañca mahā mudrām
娑醯夜耶   南無 婆伽婆帝    那囉延拏耶   槃遮 摩訶 慕陀藍
及眷屬等 皈禮有福德者 那羅延天 五 大 印母

namas-kṛtya15 namo bhagavate mahā kālāya16
南無悉羯唎多耶  南無 婆伽婆帝  摩訶 迦囉耶
皈敬禮拜 皈禮 有福德者 大 黑天神

tripura nagara vidrāvaṇa kārāya17 adhimukte
地唎普剌 那伽囉 毗陀囉婆拏 迦囉耶  阿地目帝
三宮 城 作驅逐破壞者濕婆神 樂意

śmaśāna nivāsini mātṛ ganāṃ namas-kṛtya18
尸摩舍那 泥婆悉泥 摩怛唎 伽喃 南無悉羯唎多耶
塚處 居 母眾﹙屍陀林女眾﹚ 皈禮 作禮者

namo bhagavate tathāgatā kulāya19 namo padma kulāya20
南無 婆伽婆帝 多他伽跢 俱囉耶 南無 鉢頭摩 俱囉耶
皈禮有福德者﹙世尊﹚如來眷屬眾﹙部族﹚ 皈禮 蓮華 部族

namo vajra kulāya21 namo mani kulāya22
南無 跋闍囉 俱囉耶   南無 摩尼 俱囉耶
皈禮 金剛 部族 皈禮 無垢寶 部族


namo karma kulāya23 namo bhagavate dṛdha śūra senā
南無 伽麼闇 俱囉耶   南無 婆伽婆帝  帝唎茶 輸囉 西那
皈禮 羯磨 部族 皈禮 有福德者﹙世尊﹚堅固 勇 猛

praharaṇa rājāya tathāgatāya24 namo bhagavate
波囉訶囉拏 囉闍耶   跢他伽多耶  南無 婆伽婆帝
軍擊﹙除斷﹚ 王 如來 皈禮 有福德者

namo amitābhāya tathāgatāya arhate saṃyak saṃbuddhāya25
南無 阿彌多婆耶   跢他伽多耶  阿囉訶帝  三藐克 三菩陀耶
皈禮 無量光、壽 如來 應供 正等覺 佛

namo bhagavate akṣobhyāya tathāgatāya arhate
南無 婆伽婆帝   阿芻鞞耶 跢他伽多耶 阿囉訶帝
歸禮 有福德者 不動 如來 應供

saṃyak saṃbuddhāya26 namo bhagavate bhaiṣajya guru vaidūrya
三藐克 三菩陀耶 南無 婆伽婆帝 鞞沙闍耶 俱嚧 吠柱唎耶
正等覺 佛 皈禮 有福德者 藥 師 青色琉璃

prabhā rājāya tathāgatāya 〔arhate saṃyak saṃbuddhāya27〕
般囉婆 囉闍耶 跢他伽多耶 〔阿囉訶帝 三藐克 三菩陀耶 〕
光 王 如來 [ 應供 正等覺 佛 ]

namo bhagavate sampuṣpita sālendra rājāya tathāgatāya
南無 婆伽婆帝 三補師毖多 薩憐捺囉 剌闍耶 跢他伽多耶
皈禮有福德者 開敷花 沙羅樹 王 如來

arhate saṃyak saṃbuddhāya28 namo bhagavate śākya-muniya
阿囉訶帝 三藐克 三菩陀耶 南無 婆伽婆帝 釋迦牟尼耶
應供 正等覺 佛 皈禮 有福德者 釋迦牟尼﹙能寂﹚

tathāgatāya arhate saṃyak saṃbuddhāya29
跢他伽多耶  阿囉訶帝 三藐克 三菩陀耶
如來 應供 正等覺 佛


namo bhagavate ratna ketu rājāya tathāgatāya
南無 婆伽婆帝 剌怛那 雞都 囉闍耶  跢他伽多耶
皈禮有福德者 寶 華幢﹙旗﹚ 王 如來


arhate saṃyak saṃbuddhāya30 tebhyo namas-kṛtya
阿囉訶帝 三藐克 三菩陀耶 帝瓢 南無悉羯唎多耶
應供 正等覺 佛 如是 皈禮作禮者

idām bhagavatī sa-tathāgato-ṣṇīsaṃ
醫曇 婆伽婆知 薩怛他伽都烏瑟尼釤
此 有福德者 如來頂髻

sitāta patrāṃ nāmā-parājitaṃ pratyangirāṃ31
悉怛多 般怛藍 南無 阿婆囉視耽 般囉帝揚岐囉
白 蓋 敬禮 無能勝者 甚能調伏惡咒

sarva bhūta graha nigraha karanī
薩囉婆 部多 揭囉訶 尼揭囉訶 迦囉尼
一切 惡鬼 執祟 甚能調伏 作

para vidyā chedanī32 akāla mṛtyu
跋囉 毖地耶 叱陀你 阿迦囉 密唎柱
他 持明 斷作 非時 中夭

pari trāyana karī33 sarva bhandhana mokṣanīṃ34 sarva duṣṭa
般唎 怛囉耶儜 揭唎  薩囉婆 槃陀那 目叉尼 薩囉婆 突瑟吒
能拔濟 所作 一切 結縛 解脫 一切 惡

duhṣvapna nivāraṇīṃ35 catura śītīnāṃ graha sahasrānāṃ
突悉乏般那 你伐囉尼  赭都囉 失帝喃  羯囉訶  娑訶薩囉若闇
障惱惡夢 遮降 八十四 執祟 千眾

vidhvaṃsana karīṃ36 asta viṃśatīnāṃ nakṣa trānāṃ
毗多崩娑那  羯唎安  阿瑟吒  冰舍知喃  那叉剎  怛囉若闇
諸壞 作 二十八 星宿

prasādana karīṃ37 aṣtānāṃ mahā grahānāṃ
波囉薩陀那 羯唎安 阿瑟吒喃 摩訶 揭囉訶若闇
生歡喜 作 八 大 執

vidhvaṃ sana karīṃ38 sarva śatru nivāranīṃ39
毗多崩 薩那 羯唎安 薩囉婆 舍都嚧 你婆囉若闇
壞 作 一切 怨家 首主

gurām duḥsvapnānām ca nāśanīṃ40 viṣa śastra
俱藍 突悉乏波那難 遮 那舍尼 毖沙 舍悉怛囉
重 惡夢 等 毒 刀杖

āgni udaka uttaranīṃ41 aparājitāgurā42 mahā pracaṇdā
阿吉尼 烏陀迦 烏陀囉若闇  阿般囉視多具囉 摩訶 般囉戰哆
火 水 度 無能勝者 大 瞋怒菩薩女尊

mahā dīptā mahā tejāh43 mahā śveta jvālā mahā bala pāṇdara vāsinī44
摩訶 疊槃多 摩訶 帝闍  摩訶 稅多 入婆囉 摩訶 跋囉 槃陀囉 婆悉你
大 威耀 大 威光﹙德﹚ 大 白天 熾焰 大 力 白拂 光輝

āryā tārā bhṛkuṭī caiva vijayā45 vajra mālā
阿唎耶 多囉 毗唎俱知 誓婆 毗闍耶 跋闍囉 摩拉
聖 救度 最勝 菩薩 勝利 金剛 鬘﹙珠串﹚

viśrutā padmakā vajra jihvā ca46
毗舍嚧多 勃踏摩迦 跋闍囉 制喝婆 遮

mālā caiva-aparājitā vajra daṇdī viśālā ca śānta vaideha pūjitā47
摩囉 制婆 般囉質多 跋闍囉 擅持  毗舍囉 遮 扇多 鞞提訶 補視多
隨一 最妙 無能勝 金剛神杵 天神力士 柔善 天眾 所供養

saumya rūpā mahā śvetā āryā tārā mahā balā48 amara
蘇摩 嚧波  摩訶 稅多  阿唎耶 多囉  摩訶 婆囉 阿摩囉
月色 貌 太白星 聖 度母 大 力 不歿

vajra śaṃkalā caiva vajra kumārī kula dhārī vajra hastā ca49
跋闍囉 商揭囉 制婆 跋闍囉 俱摩唎 俱藍 陀唎  跋闍囉 喝悉多 遮
金剛 恭敬最勝 金剛 童女 所支持 金剛 手

vidyā kāñcana mālikā kusum bharatnā50 vairocana kriyā
毗地耶 乾遮那 摩唎迦 啒蘇母 婆囉多那  鞞嚧遮那 俱唎耶
大 咒藏 真金瓔 四天王太子 月天子 光寶 最勝 大日 作

artho-ṣṇīṣām51 vijrmbhamāṇā ca vajra kanaka prabhā
夜囉菟烏瑟尼釤  毗折藍婆摩那 遮  跋闍囉 迦那迦 波囉婆
吐炎佛頂尊 金剛羅剎神女 金剛 使者 蓮花部神眾

locanā52 vajra tundī ca śvetā ca kamalākṣā śaśi prabhā53 ity ete
嚧闍那 跋闍囉 頓稚 遮 稅多 遮 迦摩囉剎 奢尸 波囉婆 翳帝 夷帝
耀眼 金剛 拏仙 白 蓮華眼 月 光 如是等眾

mudrā gaṇāh sarve rakṣāṃ54 kurvantu itthā māmaśya55
母陀囉 羯拏 娑鞞 囉懺 掘梵都  印兔那 麼麼 寫
印可 一切 護戒 某乙稱咒 我誠摯 作法已竟


5 楞嚴神咒二部曲~釋尊應化會

om ṛṣi gana praśasta sarva tathāgato-ṣṇīṣam
烏合牛 唎瑟 揭拏 般剌舍悉多 薩 怛他伽都烏瑟尼釤
嗡 仙 眾 讚嘆 一切 如來 佛頂髻

hūm ṭrūṃ56 jambhana hūm ṭrūṃ stambhana
虎(合牛) 都盧雍 瞻婆那 虎(合牛) 都盧雍 悉耽婆那
吽 咄 摧破者 吽 咄 制御者

hūm ṭrūṃ57 para vidyā sambhakṣa ṇakara hūm ṭrūṃ58
虎(合牛) 都盧雍 波囉 毗地耶 三般叉 拏羯囉 虎(合牛)都盧雍
吽 咄 外道 咒 吃卻一切惡 吽 咄

---59 sarva yakṣa rāksaṣa grahānāṃ vidhvaṃsana kara
薩囉婆 藥叉喝 囉剎娑 揭囉訶若闇 毗騰崩薩那 羯囉
一切 藥叉 速疾鬼 執祟等 去惡除怨

hūm ṭrūṃ60 catura śitināṃ graha sahasrānaṃ
虎(合牛) 都盧雍 者都囉 尸底南 揭囉訶 娑訶薩囉南
吽 咄 四 八十 執﹙惱害﹚ 千臂大神眾

vidhvaṃsana kara hūm ṭrūṃ62 rakṣa rakṣa63 bhagavan
毗騰崩薩那 羯囉  虎(合牛)都盧雍  囉叉 囉叉 婆伽梵
摧伏 作 吽 咄 擁護 擁護 世尊

tathāgato-uṣṇīṣam 64 pratyangire mahā sahasra bhuje
怛他伽都烏瑟尼釤  波囉點闇吉唎  摩訶  娑訶薩囉 勃接
如來 頂髻 甚能調伏 大 千臂大神

sahasra śīṛse koṭi sahasra netre65 a-bhedya jvalita
娑訶薩囉 室唎沙 俱知 娑訶薩囉 泥帝隸 阿弊提夜 視婆唎多
千 頭女神 千萬 眼女神 內焰耀舞蹈女神

naṭake66 mahā vajra dhara tri bhuvana maṇdala67
那哆雞  摩訶 跋闍嚧 陀囉  帝唎菩婆那 曼荼囉
熾然 大 金剛 輪 支配三界 壇場者

om svastir bhavatu68 māma itthā māmaśya69
烏(合牛) 娑婆悉帝 薄婆都  麼麼  印兔那 麼麼 寫
嗡 今所作 與我平等 我某某 我誠摯 作法已竟


6 楞嚴神咒三部曲~觀音合同會

rāja bhayāt cora bhayāt agni bhayāt udaka bhayāt
囉闍 婆夜 主囉 跋夜 阿祇尼 婆夜 烏陀迦 婆夜
王 怖 賊 怖 火 怖 水 怖

viṣa bhayāt70 śastra bhayāt para cakra bhayāt
毗沙 婆夜  舍悉多囉 婆夜 婆囉 斫羯囉 婆夜
毒 怖 刀杖 怖 他兵 怖

durbhikṣa bhayāt aśani bhayāt akāla mṛtyu bhayāt71
突嚕毖耆叉 婆夜 阿舍你 婆夜  阿迦囉 密唎柱 婆夜
榖貴飢饉 怖 雹 怖 淹 死 怖

dharaṇī bhūmi kampa bhayāt ulkā pāta bhayāt72 rāja daṇda bhayāt
陀囉尼 部彌 劍波 婆夜  烏囉迦 婆多 婆夜  剌闍 壇茶 婆夜
總持 大地動 怖 流星殞落 怖 王法刑罰 怖

nāga bhayāt vidyut bhayāt suparnī bhayāt73 yakṣa grahāt
那伽 婆夜 毗條怛 婆夜  蘇婆囉尼 婆夜  藥叉 揭囉訶
龍蛇 怖 雷電 怖 金翅鳥 怖 藥叉 作祟

rāksaṣa grahāt preta grahāt74 piśāca grahāt bhūta grahāt
囉耆叉私 揭囉訶 畢唎多 揭囉訶 毗舍遮 揭囉訶  部多 揭囉訶
羅剎女 作祟 餓鬼 作祟 廁鬼 作祟 化生神鬼眾作祟

kumbhāṇda grahāt pūtanā grahāt kaṭa pūtanā grahāt75
鳩槃茶 揭囉訶 補單那 揭囉訶 迦陀 補單那 揭囉訶
守宮婦女鬼 作祟 臭餓鬼 作祟 奇臭餓鬼 作祟

skanda grahāt apasmāra grahāt unmāda grahāt
悉乾度 揭囉訶 阿播悉摩囉 揭囉訶 溫摩陀 揭囉訶
作瘦鬼 作祟 羊頭瘋鬼 作祟 癲熱鬼 作祟

chāyā grahāt revatī grahāt76 jātā hārinyāh
車夜 揭囉訶 唎婆知 揭囉訶 社多 訶唎喃
影鬼 作祟 奎宿陰謀鬼 作祟 奪精氣鬼

garbhā hārinyāh rudhirā hārinyāh77 māmsā hārinyāh
揭婆 訶唎喃  嚧地囉 訶唎喃 忙娑 訶唎喃
食胎臟鬼 食血鬼 食油鬼

medā hārinyāh〔ojā hārinyāh〕majjā hārinyāh jātā hārinyāh jivitā hārinyāh78
謎陀 訶唎喃〔烏闍 訶唎喃〕 摩闍 訶唎喃  闍多訶唎喃 視吠比多 訶唎喃
食脂鬼 食初產鬼 食髓鬼 食生氣鬼 食壽命鬼

vāitā hārinyāh vāntā hārinyāh aśucyā hārinyāh cittā hārinyāh79
毗多訶唎喃  梵多  訶唎喃  阿輸遮 訶唎喃 質多 訶唎喃
食花氣鬼 食吐鬼 食不淨鬼 食燈心鬼

teṣāṃ sarvesāṃ sarva grahānāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
帝釤 薩囉鞞釤 薩婆 揭囉訶喃  毗陀夜闇 嗔陀夜彌
如是等眾 一切執祖鬼 明咒藏﹙我今﹚斬伐罪者

kīla-yāmi80 pari vrājaka kṛtāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
雞囉夜彌 波唎 跋囉者迦 訖唎擔 毗陀夜闇 嗔陀夜彌
我令斷﹙閂禁﹚遊行出家者 所作 所作明咒 斬伐罪者

kīla-yāmi81 dākinī-kṛtāṃ vidyām cheda-yāmi kīla-yāmi82
雞囉夜彌 茶泣尼訖唎擔  毗陀夜闇 嗔陀夜彌 雞囉夜彌
我令斷 狐魅鬼 所作 所作明咒 斬伐罪者 我令斷

mahā paśupatī rudra kṛtāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
摩訶 般輸般知  嚧陀囉 訖唎擔 毗陀夜闇 嗔陀夜彌
大 獸王 暴惡 所作 所作明咒 斬伐罪者

kīla-yāmi83 nārāyana kṛtāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
雞囉夜彌 那囉夜拏 訖唎擔 毗陀夜闇 嗔陀夜彌
我令斷 那羅延天 所作 所作明咒 斬伐罪者

kīla-yāmi84 tattva garuda sahīya kṛtāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
雞囉夜彌 怛埵瓦 伽嚧茶 沙醯夜 訖唎擔  毗陀夜闇  嗔陀夜彌
我令斷 真實金翅鳥王眷屬 所作 所作明咒 斬伐罪者

kīla-yāmi85 mahā kāla mātṛ gaṇa kṛtāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
雞囉夜彌 摩訶 迦囉 摩怛唎 伽拏 訖唎擔 毗陀夜闇 嗔陀夜彌
我令斷 大 黑天 神及母 眾 所作 所作明咒 斬伐罪者

kīla-yāmi86 kāpālika kṛtāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
雞囉夜彌 迦波唎迦 訖唎擔 毗陀夜闇 嗔陀夜彌
我令斷 髑髏外道 所作 所作明咒 斬伐罪者

kīla-yāmi87 jaya kara madhu kara sarvārtha sādhana kṛtāṃ
雞囉夜彌 闍夜 羯囉 摩度 羯囉 薩婆囉他 娑達那 訖唎擔
我令斷 最勝作 微妙作天 持一切 以咒成就者 所作

vidyāṃ cheda-yāmi kīla-yāmi88 catur bhāginī kṛtāṃ
毗陀夜闇 嗔陀夜彌 雞囉夜彌 赭咄囉 婆耆你 訖唎擔
所作明咒 斬伐罪者 我令斷 四 姊妹神女 所作

vidyāṃ cheda-yāmi kīla-yāmi89 bhṛngi riṭi
毗陀夜闇 嗔陀夜彌 雞囉夜彌 毗凌耆 唎知
所作明咒 斬伐罪者 我令斷 戰鬥勝神

nandikeśvara gaṇa pati sahāya kṛtāṃ
難知雞沙婆囉 伽拏 般知 娑訶夜 訖唎擔
並器杖自在 眾主 及眷屬 所作

vidyāṃ cheda-yāmi kīla-yāmi90 nagna śramaṇa kṛtāṃ
毗陀夜闇 嗔陀夜彌 雞囉夜彌 那揭那 舍囉摩拏 訖唎擔
所作明咒 斬伐罪者 我令斷 裸身外道 所作

vidyāṃ cheda-yāmi kīla-yāmi91 arhat kṛtāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
毗陀夜闇 嗔陀夜彌 雞囉夜彌 阿羅漢 訖唎擔 毗陀夜闇 嗔陀夜彌
所作明咒 斬伐罪者 我令斷 耆那阿羅漢 所作 所作明咒 斬伐罪者

kīla-yāmi92 vīta rāga kṛtāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
雞囉夜彌 毗多 囉伽 訖唎擔 毗陀夜闇 嗔陀夜彌
我令斷 起屍鬼離欲者 所作 所作明咒 斬伐罪者

kīla-yāmi93 vajra pāṇi guhya guhya
雞囉夜彌 跋闍囉 波你 具醯夜 具醯夜
我令斷 金剛手所作 密跡執金剛神

kādhipati kṛtāṃ vidyāṃ cheda-yāmi
迦地般知 訖唎擔 毗陀夜闇 嗔陀夜彌
力士主 所作 明咒 斬伐罪者

kīla-yāmi94 rakṣa rakṣa mām bhagavan95 itthā māmaśya
雞囉夜彌 囉叉 囉耆叉 罔 婆伽梵印兔那 麼麼寫
我令斷 一切蒙護 一切蒙護 我 世尊 我誠摯 作法已竟
敬禮出有壞母,一切如來頂髻中出白華蓋佛母,擁護於我!擁護於我!


7 楞嚴神咒四部曲~剛藏折攝會

bhagavan sitātapatra namo śtute97 asitānalārka
婆伽梵 薩怛多般怛囉 南無 粹都帝 阿悉多 那囉迦
世尊 大白華蓋 頂禮讚賞 不受縛白光分明

prabhā sphuṭa vikā sitātapatre98 jvala jvala
波囉婆 悉普吒 毗迦 薩怛多鉢帝唎 什佛囉 什佛囉
光 普照 放光 白蓋 光焰 熾盛

dala dala vidala vidala chinda chinda99 hūm hūm
陀囉 陀囉 頻陀囉 頻陀囉 嗔陀 嗔陀 虎(合牛) 虎(合牛)
威光 威光 遍威光 遍威光 斷絕 斷絕 穿遍 穿遍

phaṭ phaṭ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā he he phaṭ100 amoghāya phaṭ
泮吒 泮吒 泮吒 泮吒 泮吒 娑訶 醯醯 泮 阿牟迦耶 泮
摧碎 吽喝 吽喝 摧碎 摧碎 吉祥如意 呼召 摧碎 不空成就 摧碎

apratihatāya phaṭ vara pradāya phaṭ101 asura vidrāvakāya phaṭ102
阿波囉提訶多夜 泮 婆囉 波囉陀夜 泮 阿素囉 毗陀囉婆迦耶 泮
無障礙 摧碎 與願 摧碎 阿修羅 非神等令逃竄 摧碎

sarva devebhyaḥ phaṭ sarva nāgebhyaḥ phaṭ sarva yakṣebhyaḥ phaṭ103
薩婆 提鞞弊藥 泮 薩婆 那伽弊藥 泮 薩婆 藥叉弊藥 泮
一切 天神眾等 摧碎 一切 毒龍眾等 摧碎 一切藥叉鬼神眾等 摧碎

sarva gandharvebhyaḥ phaṭ sarva pūtanebhyaḥ phaṭ sarva kaṭa pūtanebhyaḥ
薩婆 乾闥婆弊藥 泮 薩婆 補丹那弊藥 泮 薩婆 迦吒 補丹那弊藥
一切 尋香音樂神眾等 摧碎 一切 臭餓鬼等 摧碎 一切 奇臭餓鬼眾等

phaṭ107 〔sarva asurebhyaḥ phaṭ sarva-garudebhyaḥ phaṭ104〕
泮〔薩婆阿修羅弊藥 泮 薩婆 伽嚧茶弊藥 泮〕(泮=呸)
摧碎 [一切 阿修羅眾 摧碎 一切 金翅鳥神眾 摧碎〕

sarva durlanghitebhyaḥ phaṭ sarva dusprekṣitebhyaḥ phaṭ108
薩婆 突狼枳帝弊藥 泮 薩婆 突澀比犁訖瑟帝弊藥 泮
一切 得大強力眾等 摧碎 一切 難遣鬼眾 摧碎

〔sarva kimnarebhyaḥ phaṭ sarva mahoragebhyaḥ phaṭ105〕
〔薩婆 緊那羅弊藥 泮 薩婆 摩護囉伽弊藥 泮〕
[一切 疑神緊那羅眾 摧碎 一切 大腹行神眾 摧碎〕

sarva jvarebhyaḥ phaṭ 〔sarva-pasmārebhyaḥ phaṭ109〕
薩婆 什婆利弊藥 泮 〔薩婆 播悉麼犁弊藥 泮 〕
一切 邪魅魍魎鬼眾 摧碎 [一切 健忘鬼眾 摧碎〕

sarva apasmārebhyaḥ phaṭ sarva śramaṇebhyaḥ phaṭ
薩婆 阿播悉摩犁弊藥 泮 薩婆 舍囉婆拏弊藥 泮
一切 作忘等 摧碎 一切 外道沙門眾等 摧碎

sarva tīrthikebhyaḥ phaṭ sarva unmādabhyaḥ110 phaṭ
薩婆 知爾帝雞弊藥 泮 薩婆 溫摩陀弊藥 泮
一切外道等眾 摧碎 一切 惡生眾 摧碎

〔sarva-rāksaṣebhyaḥ phaṭ sarva-manuṣebhyaḥ phaṭ sarva-amānuṣebhyaḥ
〔薩婆 羅叉曬弊藥 泮 薩婆 摩努曬弊藥 泮 薩婆 阿摩努曬弊藥
〔一切 羅剎等眾 摧碎 一切 人眾 摧碎 一切 非人眾

phaṭ106〕sarva vidyārājācarebhyaḥ phaṭ111〔sarva-tīrthikebhyaḥ phaṭ〕
泮 薩婆 毗陀耶囉遮犁弊藥 泮
摧碎〕 一切 持咒博士眾 摧碎 [一切 外道眾 摧碎〕

jaya kara madhu kara sarvārtha sādhakebhyaḥ phaṭ112
闍夜羯囉 摩度羯囉 薩婆囉他 娑陀雞弊藥 泮
作勝 作蜜 一切義成就等眾

vidyācāryebhyaḥ phaṭ113 catur bhaginībhyaḥ phaṭ
毗地夜遮唎曳弊藥 泮 者都囉 縛耆你弊藥 泮
明咒藏眾 摧碎 四 姊妹神女 摧碎

vajra kumārī vidyā rājebhyaḥ phaṭ114 mahā pratyangirebhyaḥ phaṭ
跋闍囉 俱摩唎 毗陀夜 囉誓弊藥 泮 摩訶 波囉丁羊乂耆唎弊藥 泮
金剛女 持姓女 明咒王眾 摧碎 大 調伏者眾 摧碎

vajra śaṃkalāya pratyangira rājāya phaṭ115 mahā kālāya
跋闍囉 商羯囉夜 婆囉丈耆囉 囉闍耶 泮 摩訶 迦囉耶
金剛 法螺惡道眾 苦毒神苦毒 神王 摧碎 大 黑天

mahā mātṛ gaṇa namas-kṛtāya phaṭ116
摩訶 末怛唎 迦拏 南無悉羯唎 多夜 泮
大 母眾 惡師作禮者 摧碎

〔mātre phaṭ indrāya phaṭ aindrīye phaṭ〕119
viṣṇuvīye phaṭ〔vaisnavīye phaṭ〕brahmāṇiye phaṭ 〔brahmāne phatā〕117
毖瑟拏婢曳 泮 勃囉訶牟尼曳 泮
毘濕奴妃 盡摧伏[ 毘紐天女 摧伏〕梵天妃 盡摧伏[大梵天子 盡摧伏﹙猪頭神﹚〕

agnīye phaṭ 〔agnāyīye phaṭ mahā kālāya phaṭ〕
阿耆尼曳 泮
火天 盡摧伏 [火天女 大 黑天 摧伏〕

mahākālīye phaṭ118 kāla daṇdāye phaṭ maitrīye phaṭ
摩訶 羯唎曳 泮 羯囉 檀遲曳 泮 蔑怛唎曳 泮
大黑天女 盡摧伏 黑杖黑奧神 盡摧伏 母眾 盡摧伏

rudrīye phaṭ 〔raudrīye phaṭ〕
嘮怛唎曳 泮
鬼神 盡摧伏 [ 瞋怒神 摧伏〕

cāmuṇdāye phaṭ kālarātraīye phaṭ kāpālīye phat120
遮文茶曳 泮 羯邏囉怛唎曳 泮 迦般唎曳 泮
自在天魔女 盡摧伏 黑夜神 盡摧伏 髑樓女神 盡摧伏

adhi-muktika śmaśāna vāsinīye phaṭ121 yekecid
阿地目帝迦 尸摩舍那 婆私你曳 泮 演吉質多
屍陀林女 盡摧伏 任何眾

sattvāh śya 122 māma itthā māmaśya
薩埵婆 寫 麼麼 印兔那 麼麼寫
我所辦事 圓滿究竟


8 楞嚴神咒五部曲~文殊弘傳會

duṣṭa cittāh amaitri-cittāh 〔raudra-cittāh vi-dvesa-cittāh amaitra-cittāh〕123
突瑟吒 質多 阿末怛唎質多
[若有眾生對我生起……]惡 心 不慈 心 〔忿怒 心 瞋恚 心 無慈 心〕

ojā hārah garbhā hārah
烏闍 訶囉 伽婆 訶囉
食精氣鬼 食胎臟鬼

rudhirā hārah māmsā hārah124 majjā hārah jātā hārah
嚧地囉 訶囉 芒娑 訶囉 摩闍 訶囉 闍多 訶囉
食血 鬼 食油 鬼 食髓 鬼 食生氣 鬼

jīvitā hārah125 balyā hārah gandhā hārah puspā hārah126
視毖多 訶囉 跋略夜 訶囉 乾陀 訶囉 布史波 訶囉
食壽命 鬼 食鬘、祭 鬼 食香 鬼 食花 鬼

phalā hārah sasyā hārah127 pāpa cittāh duṣṭa cittāh
頗囉 訶囉 娑寫 訶囉 般波 質多 突瑟吒 質多
食果 鬼 食農作物種子 鬼 罪 心 惡 心鬼

raudra cittāh128〔dra-cittāh〕 yakṣa grahāh rākṣasa grahāh preta grahāh
嘮陀囉 質多藥叉 揭囉訶 囉剎娑 揭囉訶閉隸跢 揭囉訶
凶惡 心 惡 心 藥叉 執祟 羅剎 執祟 祖父鬼 執祟

piśāca grahāh129 bhūta grahāh kumbhāṇda grahāh skanda grahāh130
毗舍遮 揭囉訶 部多 揭囉訶 鳩槃茶 揭囉訶 塞乾陀 揭囉訶
食屍肉鬼昧執祟 化生神鬼執祟 甕形鬼 執祟 鳩魔羅童子執祟

unmāda grahāh chāyā grahāh apa smāra grahāh131
溫摩陀 揭囉訶 車夜 揭囉訶 阿播 薩摩囉 揭囉訶
癲熱鬼 執祟 形影鬼 執祟 羊頭鬼 執祟

dāka dākinī grahāh revatī grahāh jāmika grahāh
宅袪革 茶耆尼 揭囉訶 唎縛知 揭囉訶 闍彌迦 揭囉訶
食肉鬼 食肉鬼女 執祟 奎宿陰謀鬼執祟 如馬鬼 執祟

śakuni grahāh132 mātṛ nandika grahāh ālambā grahāh
舍俱尼 揭囉訶 姆陀囉 難地迦 揭囉訶 阿藍婆 揭囉訶
如鳥形鬼執祟 凶惡鬼 喜 執祟 垂下鬼 執祟

kanthapāṇi grahāh133 jvarā eka hikkā dvaitīyakā
乾度波尼 揭囉訶什伐囉 堙迦 醯迦 墜知藥迦
白喉鬼 執祟 熱瘧 一日 發病 二日一發病

tṛtīyakā cātur thakā nitya jvarā viṣmarā jvarā 134
怛隸帝藥迦 者突 託迦 尼提 什伐囉 毖釤摩囉 什伐囉
三日一發病 四日一發病 常壯 熱 壯熱高燒不退

vātikā paittikā śleṣmikā saṃnipātikā13
薄底迦 鼻底迦 室隸瑟密迦 娑你般知迦
風病 黃疸病 痰飲蔭 多項痢病

sarva jvarā śiro’rti ardhāvabhedarocakām136 akṣī rogaṃ
薩婆 什伐囉 室嚧爾知 阿爾陀婆鞞達嚧制劍 阿綺瑟 嚧鉗
一切 壯熱 頭痛 半頭痛 眼 痛

mukha rogaṃ hṛd rogaṃ137 galaka śūlaṃ karma śūlaṃ
目佉 嚧鉗 喝唎突 嚧鉗 揭囉訶 輸藍 羯嘛 輸藍
口腔 痛 愁 憂 耳咽喉痛 身痛

danta śūlaṃ hṛdaya śūlaṃ138 marma śūlaṃ pārśva śūlaṃ
憚多 輸藍迄唎陀夜 輸藍 末麼 輸藍 跋唎室婆 輸藍
齒 痛 心 痛 骨節 痛 脅 痛

pṛṣṭha śūlaṃ udara śūlaṃ139 kaṭi śūlaṃ vasṭi śūlaṃ
毖栗瑟吒 輸藍 烏陀囉 輸藍 羯知 輸藍 跋悉知 輸藍
背肋 痛 腹 痛 腰 痛 踝骨 痛

ūru śūlaṃ janghā śūlaṃ140 hasta śūlaṃ pāda śūlaṃ
鄔嚧 輸藍 常伽 輸藍 喝悉多 輸藍 波陀 輸藍
腿髀 痛 小腿 痛 手 痛 腳 痛

sarvānga pratyanga śūlaṃ141 bhūta vetāda dākinī jvarā
沙房盎伽 般囉丈伽 輸藍 部多 毖哆茶 茶耆尼 什伐囉
一切 關節 痛 起屍鬼 食肉狐魅鬼 熱

dadrūkaṇdū142 kiṭibha lūtā visarpa lohalingah143
陀突嚧建咄 吉知婆 路多 毗薩般 嚧訶凌伽
疥癬 小痘瘡 蜘蛛瘡 火瘡 疔瘡

śūṣa trāsana kara viṣayoga agni udaka
輸沙 怛囉娑那 羯囉 毗沙喻迦 阿耆尼 烏陀迦
消渴 恐水 症 蠱毒 火 水

māra-vaīra144 kāntāra akāla mṛtyu tryambuka trailāṭa
末囉鞞囉 建跢囉 阿迦囉 密唎咄 怛斂部迦 地栗剌吒
魔怨 險路 橫 死 蝎土蜂 馬蚤虻

vṛścika sarpa145 nakula siṃha vyāghra ṛkṣa tarakṣa
毖唎瑟質迦 薩般 那俱囉 肆引訶 弊揭囉 囉叉 怛囉叉
蠍蝎 毒蛇 鼠狼獴 獅子 虎 熊 羆

camara jīvas146 teṣāṃ sarveṣāṃ147 sitātapatrā mahā vajro-uṣṇīṣāṃ
芻末囉 視吠 帝釤 薩鞞釤 悉怛多鉢怛囉 摩訶 跋闍嚧 烏瑟尼釤
極盡 如是 一切諸難 白蓋 大 金剛 寶光灌頂

mahā pratyangirāṃ148 yāvat dvādaśa yojanā bhyantareṇa
摩訶 般賴丈耆藍 夜波 突婆陀舍 喻闍那 辮怛隸拏
大 調伏反咒詛 乃至 十二 由旬以內結界

vidyā bandhaṃ karomi149 diśa bandhaṃ karomi
毗陀耶 槃曇 迦嚧彌 帝殊 槃曇 迦嚧彌
以明咒 禁縛遮斷 十方禁縛遮斷

para vidyā bandhaṃ karomi150
般囉 毘陀夜 槃曇 迦嚧彌
他手 明咒 亦禁縛遮斷

tadyathā oṃ anale anale viśade viśade151
哆姪他 唵 阿那隸 阿那隸 毘舍提 毘舍提
即說咒曰 嗡 甘露火 甘露火 放淨光 放淨光

vaīra vajra dhare bandha bandhane152 vajra-pāṇi phaṭ153
鞞囉 跋闍囉 陀唎 槃陀 槃陀你 跋闍囉謗尼 泮
無畏 金剛 法 作縛 細縛 金剛手 摧壞

hūṃ ṭrūṃ phaṭ svāhā154 〔namas tathāgatāya sugatāya
虎(合牛) 都嚧甕 泮 娑婆訶 〔南無 跢他伽多耶 蘇伽多耶
吽 咄 摧壞 成就 [皈禮 如來 善逝

arhate saṃyak saṃbuddhāya siddhyamtu mantrapadāya svāhā 〕
阿囉訶帝 三藐克 三菩陀耶 悉殿都 曼荼囉 娑婆訶〕
應供 三世 正等覺佛 成就我 真言咒句 吉祥


9 楞嚴心咒

om anale visada vaira vajra dari bandha bandhani
vajra pani phat hum bhrum phat svaha
嗡 啊拿咧 維夏達 懷喇 乏及喇陀唎 盤達盤達你
乏及喇叭尼 怕都 吽 勃魯姆 怕都 司乏哈


10 般若波羅蜜多心經

觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。
舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識, 亦復如是。
舍利子,是諸法空相,不生不滅, 不垢不淨,不增不減。
是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法, 無眼界,乃至無意識界,無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡。
無苦集滅道, 無智亦無得,以無所得故。
菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無罣礙,無罣礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。
三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。
故知般若波羅蜜多是大神咒,是大明咒, 是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。
故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶。

11 摩訶般若波羅蜜
12 讚佛偈
13 楞嚴心咒 (演奏版)


監製:台灣圓光佛學院
發起:台灣-釋性海法師
香港-釋衍行法師
製作人:辰雨
音樂指導:劉靜容、曹登昌
作曲:陳振國
編曲:劉昱昀/陳振國/朱雲嵩
古箏:余御鴻
簫笛:巫致廷
胡琴:葉維仁
唱誦:陳振國領唱,淨覺合唱團-劉靜容、陳月彩、詹雪花、杜勉、梁賢君、余麗卿,嗡啊吽青年合唱團-駱信富、蕭輝煌、李國源、張振彬,妙音天女聲團-鄧淑貞、徐千芬、徐麗雪

佛典音樂 Tantra Music 有聲出版 製作發行

(http://audio.buddhistdoor.com/chi/play/949#)

0 留言:

發佈留言